Приключения человека в шляпе - Страница 83


К оглавлению

83

– Я подумаю, что можно будет сделать.

"Мальтийский сокол" вошел в гавань Александрии пару дней спустя. Пока лоцман проводил яхту к пирсу, дю Понт пригласил меня в каюту.

– Вы хотели меня видеть? – я снял шляпу и повесил ее на рожок стоявшей у входа деревянной вешалки.

– Мы прибываем в Египет. Я не сомневаюсь, что у вас здесь достаточно широкие связи, и в силу этого настоятельно рекомендую вам не сходить на берег.

– Вы хотите сказать, что я под арестом?

– Если вам так нравится, зовите это арестом. Я бы предпочел термин "добровольное ограничение свободы".

– А если я не проявлю "доброй воли"?

– Понимаете ли, мсье Бронн, мне бы очень не хотелось, чтобы вы начали вести собственную игру. Или вздумали перейти на сторону ди Мартти.

– Вы столь низкого мнения обо мне?

– Наоборот. Я уверен, что вы не оставили надежды приобрести находки в собственное распоряжение. И можете ради этого пойти на самые изощренные комбинации. Поэтому я приложу любые усилия, чтобы этого избежать.

Выражение его лица стало жестким. За переборками зазвенела якорная цепь. Мы причалили.

– Я могу заверить, что не стану иметь дел с ди Мартти и Бернаром. Это дело принципа, – сухо ответил я, – но никаких гарантий на будущее, что не воспользуюсь той или иной представившейся мне возможностью, давать не стану.

– Я это предполагал, – вздохнул дю Понт, – поэтому в ближайшее время к нашей экспедиции присоединятся несколько человек. В их обязанности будет входить обеспечение безопасности моего предприятия. В том числе и надзор за вами. Надеюсь, вы не в обиде? Я вас предупреждал, что вам придется выполнять мои распоряжения…

Я промолчал.

Позади раздался легкий скрип открываемой двери.

– А вот и наши новые коллеги, – указал Жиль на кого-то за моей спиной.

– Мои спутники прибудут на борт в самое ближайшее время мсье… – раздался подозрительно знакомый голос.

Я обернулся.

Голос резко смолк, словно подавившись. Карий и зеленый глаза широко раскрылись, но лицо их обладательницы сохранило прежнее деловое выражение. Я испытал чувство дежа-вю, за последний месяц столкновение с людьми, считавшими меня мертвым, начало входить в число обыденных вещей.

– … дю Понт, – голос справился с возникшим в горле комом и завершил фразу.

– Если не ошибаюсь, мадемуазель Штильрайм? – произнес я, вежливо поднимаясь с дивана, все-таки сидеть, когда дама стоит, было не слишком прилично.

– Вы ошиблись, мсье Бронн, мое имя Эльза Кралле.

– Конечно же. Я все перепутал. У меня такая отвратительная память на имена… – я галантно поклонился.

Дю Понт насупился.

– Вы знакомы?

– Нет, просто как-то встречались, – беззаботно улыбнулся я Жилю.

– На каком-то приеме, – дополнила меня Катрана… или Эльза…

– Что ж, тогда не буду тратить время на церемонии, – сухо отрезал Жиль, – мадемуазель Кралле представляет здесь новую часть нашей экспедиции, и располагает исключительными полномочиями до прибытия остальных. Вы, Танкред, будете выполнять ее указания, как если бы они исходили от меня. Вы все поняли?

Я кивнул и, надев шляпу, вышел на палубу.

Мой новый босс догнала меня через пару минут.

– Можно вас на минуту, мсье Бронн?

– Всегда к вашим услугам, мадемуазель… – я сделал вопросительную паузу.

– Сейчас Кралле, Эльза Кралле.

– Как вам будет угодно.

– Не буду скрывать, я крайне удивлена, застав вас здесь. У меня были совершенно иные сведения о вашей судьбе. Что случилось с Ялмаром?

– Он умер.

Впервые за все время нашего разговора ей немного отказало самообладание. Она вздрогнула и на шаг отступила от меня. Мне показалось, что в ее глазах промелькнул страх.

– Как вам удало… как это случилось?

– Ему не повезло.

С ним должен был быть человек… негр…

– Ему тоже не повезло.

– Он тоже… умер? – тихо спросила она.

Я кивнул.

– Я вас сильно недооценила, мсье Бронн, – заметила она после небольшой паузы, – вы не производили впечатления человека, способного на подобное.

– Впечатление может быть обманчиво…

Я решил не уточнять, что в случае с Ялмаром меня спасло стечение обстоятельств, а Иоганн погиб вообще случайно. В конце концов, репутация матерого бандита мне сейчас будет весьма кстати.

– Гаэтан будет удивлен, – продолжила девушка, – впрочем, скажу честно, много за вашу жизнь я все равно не дам.

– Посмотрим, – решительно заявил я.

Впрочем, на самом деле никакой решительности у меня не было.

Она посмотрела на меня с сомнением. Я уже хотел что-то ей ответить, но тут увидел поднимавшихся по сходням людей, и понял, что теперь я и сам не дам за собственную жизнь и ломаного гроша.

Высокую и худую фигуру Гаэтана Марии Никола Невера я узнал сразу, узнал и еще нескольких аденских знакомых. Так вот кого дю Понт привлек в качестве охраны экспедиции… В этом было разумное зерно. Но для меня это было крайне неудачное развитие ситуации. Я уже дважды ускользал из рук Невера. Третий раз мог оказаться для меня роковым.

Я оторвался от перил и нырнул в дверь надстройки раньше, чем они успели меня заметить. По крайней мере, я на это очень надеялся.

Так что делать? Как что? Бежать! Нет, я понимаю, что герой должен встречать опасность лицом к лицу. Но в данном случае это было бы, как говорили в таких случаях мои коллеги и товарищи бурных марсельских времен – "с финкой на паровоз". Краску у паровоза финкой я, может, и поцарапаю, но на выживание рассчитывать не стоит.

Я вбежал в свою каюту, не особо раздумывая схватил чемодан, швырнул в него, первое, что подвернулось под руку. Вынул из-под подушки любезно одолженный сицилийцем Розарио в Турине револьвер. Теперь надо быстро и по-английски, не прощаясь, покинуть яхту.

83