Правой рукой я ощупал торс и левый бок. Плотно и основательно забинтовано. Профессионально, судя по всему. Крови вроде не видно. Но бок болит. Интересно насколько серьезно меня ранили? Я глубоко вздохнул. Левый бок отозвался резкой болью, но дыхание не перехватило, и кашля не было. Я задержал дыхание и начал считать, сколько смогу выдержать… Уфф. Немного. Ныряльщик из меня не выйдет, но легкие, судя по всему, не прострелены. Уже хорошо.
В дверь вошел сухопарый человек в монашеском одеянии. Увидев, что я очнулся, он сделал предостерегающий жест.
– Не надо вставать. Сейчас я позову настоятеля.
Я перестал дергаться, и решил подождать. В конце концов, особого выбора у меня не было.
Настоятель оказался добродушным мужчиной средних лет.
– Как вы себя чувствуете?
– Спасибо, неплохо…
– Мы за вас молились.
– Большое спасибо. Чем я обязан столь пристальному вниманию с вашей стороны? И насколько серьезно я ранен?
– Не спешите. Понимаю, у вас много вопросов, – он присел на внесенный монахом стул.
– И мне очень хочется знать ответы, – добавил я.
– Сначала о ранении. Как мне сообщил врач, Господь был милостив к вам, и пуля лишь прошла по ребрам. Вы потеряли достаточно много крови, но серьезной опасности пока нет. Будем молиться, чтобы рана не загноилась.
Я еще раз пощупал бинты на груди. Похоже, мне крупно повезло.
– Так чем все таки я обязан подобному вниманию с вашей стороны?
– Мы же не могли оставить вас, раненого, на улице…
– Но и скрывать меня от полиции вы тем более не были обязаны. Почему вы не передали меня властям?
– Вы проницательны, сын мой. Мы действительно сочли за лучшее пока не выдавать вас властям.
Я подозрительно нахмурился. Определенно у монахов были на мой счет какие-то планы.
– Дело в том, – продолжал настоятель, – что мы уже весьма давно обратили на вас наше внимание.
В моей памяти промелькнул монах, показавший мне путь в Каире, когда я скрывался от людей дю Понта, и второй, буквально всучивший мне бурдюк, послуживший спасательным кругом в море… Кажется, я становлюсь суеверным.
– Не удивляйтесь. Впервые мы вами заинтересовались, когда узнали о статуэтке.
– Какой статуэтке? – с подозрением спросил я.
– Вы прекрасно знаете, о чем речь, – улыбнулся настоятель, – она, должно быть, попала к вам в конце войны.
– Откуда вы знаете?
– Мы не знаем. Мы догадываемся. До войны она хранилась у одного из наших братьев. По делам веры он должен был выехать в Бейрут, где его застали печальные события конца войны. Нам известно, что он погиб при бомбардировке города кораблями имперского флота. Мы полагали, что статуэтка утеряна, но несколько лет спустя упоминания о ней случайно попали нам на глаза в бумагах вашего университета.
– Почему вы решили, что это именно та статуэтка?
– Другой не было.
– Вы ошибаетесь. Я знаю, минимум, о трех. Возможно их вообще десятки…
– Всего четыре, – он снова снисходительно улыбнулся, – а нахождение трех других было нам известно.
Я приподнялся на локтях.
– Лежите, лежите, вы еще слишком слабы. Эти статуэтки были вывезены из старого Серсурского монастыря.
– Вы имеете в виду Стимфалопольский монастырь?
– Да. Это его греческое название.
Я упал обратно на подушку.
– Его нашли итальянцы и местные грабители. Они уже выкрали оттуда что смогли. Остальное в ближайшее время раскопает дю Понт…
– Увы, Господь попустил, чтобы две статуэтки были похищены из монастырского тайника.
– А где четвертая? – спросил я.
– У нас. Но мы несколько уклонились от главного. Мы не знаем, как статуэтка попала к вам в руки…
– Мне ее передал один из солдат.
– Возможно. Пути господни неисповедимы. Возможно, перед смертью наш брат в Бейруте передал ее кому-то, и так она дошла до вас.
– И что из этого следует? – устало спросил я, все-таки ранение давало о себе знать, и я ощущал заметную слабость, – вы рассчитываете, что я ее верну?
– Не обязательно. Если вы согласитесь нам помочь, то она сможет остаться у вас.
– Помочь?
Настоятель кивнул.
– Но как?
– Достаточно просто. Много столетий назад, с приходом арабов Амра ибн аль-Аса в Египет пришел ислам. Тогда мы приняли их как освободителей от власти считавшего нас еретиками константинопольского правительства. Но прошли десятилетия, и в Египте вспыхнуло восстание. Многие наши монастыри оказались в опасности. Война ничего не щадила. И тогда множество святынь и книг из обителей Верхнего Египта было укрыто в отдаленном и труднодоступном монастыре Серсуры. Прошли годы, и Господь отвел воду из тех мест и мы больше не могли попасть в монастырь. А наши святыни так и остались там.
– Но почему вы не вывезли их, когда источники стали пересыхать?
На лице настоятеля появилось некоторое смущение.
– Возникли определенные сложности. Мы смогли забрать лишь небольшую часть того, что там хранилось.
– Не переживайте. В ближайшее время дю Понт найдет оставшееся.
Монах отрицательно покачал головой.
– У вас, европейцев, есть много необычных вещей. Есть машины и самолеты. Но кое-чего вы не знаете. У нас, коптов, есть знание, но нет машин и самолетов. Если бы мы могли объединить усилия…
– А что вам мешает объединить усилия с дю Понтом? И причем тут я?
– Увы, но он не отдаст нам того, что нам принадлежит по праву.
– Это да. Все найденное он отправит во Францию. А местные власти?
– Итальянские чиновники весьма жадны. Их помощь стоит слишком дорого.
– Полагаю, вы сможете договориться.
Лицо настоятеля стало жестким.