Приключения человека в шляпе - Страница 159


К оглавлению

159

– В погоню! – заорал Ксантипп.

Голос к нему вернулся, но все же обычного командного крика не получилось, к концу стратег, что называется, "дал петуха", сорвавшись в тонкий фальцет, и закашлялся.

– Лучше подождать пока совсем рассветет и пойти по следу, – рассудительно заметил выглядывавший из палатки врач, – и накиньте что-нибудь, командир.

Спартанец оглядел себя и понял, что одет в лучших традициях эллинских атлетов. То есть совершенно голый…

Светает в тропиках быстро. Не прошло и пары часов, как отряд двинулся по кровавому следу. Зверь уходил к скалам.

– Где-то здесь его логово, – заверил Ксантиппа проводник, – если он, конечно, не демон.

– Его можно ранить, – отрезал спартанец, – значит, можно и убить. И этого достаточно.

След привел их к входу в узкую расселину. Воины настороженно двинулись вглубь, ожидая встретить зверя за любым поворотом. Метров через двадцать они увидели пещеру, уходившую в толщу скалы.

– Лучше бы встретиться с ним здесь, а не внутри, – вздохнул стратег.

Его желание исполнилось. Раненый монстр влетел в самый центр столпившихся воинов, разбрасывая их в стороны как кукол. Кто-то из наемников успел упереть копье в землю и пропороть налетевшего зверя раньше, чем тот снес ему голову. Самого Ксантиппа спасли тяжелый пехотный щит и командирский бронзовый панцирь. Широкая лапа придавила его к земле, но пробить металл когти не смогли. Это дало возможность спартанцу вытащить меч и полоснуть там, где по его расчетам должны были находиться сухожилия.

Охромевший зверь, дернув раненой лапой, отбросил его к стене. И снова панцирь спас Ксантиппа, защитив спину от удара о камни. Развернувшийся к стратегу монстр подставил уцелевшим воинам бок, чем те немедленно воспользовались. Он еще раз повернулся, заурчал, попятился и осел на землю.

Стратег, пошатываясь, встал на ноги, подошел к зверю и добил несколькими ударами меча. Потом сел на тушу и молча снял шлем.

Кто-то из воинов заглянул пещеру.

– Больше ничего живого там не видно, – доложил он пару минут спустя, – и еще, командир, там вроде есть путь наверх…

– Похожа? – не без скрытой гордости поинтересовался Логосфен.

Ксантипп в знак согласия молча наклонил голову. Потом снова посмотрел на статую. Сиракузец не врал. Скульптор он был хороший. Изваяние богини вышло на славу. Даже глаза были разного цвета, как у послужившей моделью рабыни.

Кто-то из строителей споткнулся и чуть не уронил на ноги стратегу куль с камнями.

– Смотри куда идешь! – рявкнул на неуклюжего рабочего Логосфен, – просто ужас какой-то. Того и гляди скульптуру разобьют. Что делать, хороших зодчих тут не разыскать. Хорошо еще, что среди карфагенян оказались толковые люди. Но их так мало… Я надеялся, что моя статуя украсит достойный храм, а получается какое-то полуварварское сооружение. Может, стоило подождать до нашего возвращения в Александрию и пригласить нормального эллинского архитектора?

– Я держу свое слово, – ответил ему Ксантипп, – храм должен быть закончен как можно быстрее…

На следующее утро я с помощью Юлиуса приступил к осторожному выяснению у аборигенов известно ли им что-то о древнем тайнике. Потребовались немалые усилия, чтобы разъяснить туземцам, что именно мы хотим узнать. Наконец пигмеи дружно закивали, о чем-то посовещались и вынесли вердикт.

– Они говорят, что у подножия скал находятся какие-то "странные камни", оставленные древними великанами, – пояснил Юлиус, – может это и есть руины храма, где находится тайник?

– Они могут нас туда проводить? – спросил я.

Юлиус перевел. Аборигены отрицательно закачали головами.

– Что такое? Чем они недовольны?

– Говорят, там живут злые дикие люди, и они боятся туда идти…

– О, нет, только не это! – дю Понт уронил лицо в ладони, – теперь еще и троглодиты…

Я проигнорировал его возмущение.

– Спроси, если богиня им прикажет, они пойдут?

На этот раз туземцы задумались и в итоге ответили уклончиво.

– Они готовы показать нам путь, но пока богиня не истребит диких людей в руины не войдут…

– И то хлеб, – вздохнул я.

Увы, мой оптимизм оказался преждевременным. Как я и предположил, множество туземцев собралось здесь только по случаю ритуального праздника. Обменявшись новостями, поторговав друг с другом, и заключив пару браков, они начали расходиться по собственным деревенькам и становищам, разбросанным по всей котловине. Расчет на их помощь не оправдался. Оставалось надеяться только на себя. Мы начали готовиться к последнему броску. Я воспользовался случаем и занялся изучением языка аборигенов.

Записав очередную партию слов туземного наречия, я закрыл тетрадку и убрал ее в сумку. Сидевший рядом доктор Лайвсли невозмутимо покуривал свою трубку.

– Доктор, прекратите же, наконец, курить. Вы их пугаете…

– Ничего, зато идущих по нашим стопам этнографов ждет увлекательный рассказ об изрыгающих дым и огонь божествах, – едва заметно улыбнулся англичанин.

– Слушайте, Алан, – спросил я, – вы ведь перед выходом спасательной экспедиции в котловину уведомили о происходящем кого-нибудь? Я понимаю, что вы не разведчик-профессионал, но даже мне бы это пришло в голову.

– Мне тоже пришло, – он выколотил трубку, – но у меня почти не было доверенных людей. Фокс пропал с вами, Кробар был нужен мне на месте. Пришлось использовать местных рабочих. Не уверен, что это дало результат. Ближайший наш человек находится в Луксоре. Когда и как это информация до него доберется, никто не знает.

– А французам в Харге вы сообщить постеснялись?

159